「牛タン」を英語で説明する│仙台英会話

牛タンを英語で説明すると?

仙台英会話

今日は「牛タン」についてです。

仙台の牛タンは肉厚で食べ応えがあり、

仙台に観光に来た海外の方には是非とも食べていただきたい一品ですよね!!

牛タンを英語で説明すると?

What is 牛タン?

Gyutanってなんですか?

と外国人の方に尋ねられたら、こう答えましょう!

It’s beef tongue!

それは、牛の舌です!

と、答えてあげましょう。

牛タンを使った例文

Usually sliced thinly and grilled, Japanese beef tongue is very popular in Sendai.

通常は薄く切られ、網焼きされます。日本の牛タンは、仙台ではとっても人気があります!

It can be found in various yakiniku restaurants or specialty gyutan shops.

色々な焼肉屋さんや、牛タン専門店で食べられますよ。

It is usually served salted with rice, tail soup, and mustard pickles .

ほとんどは塩味で、ご飯とテールスープ、辛子漬けと一緒に出てきます。

There are many gyutan restaurants near Sendai station or it can be bought at supermarkets.

仙台駅の近くには、牛タン屋さんが数多くあり、スーパーでも買うこともできます。

一度、牛タン(Gyutan)を”beef tongue”と説明すれば、その後は、”Gyutan”を使っても構いません。

ちなみに…

It’s a beef tongue.

と、”a”を付けてしまいがちですが、やめましょう。

とても気持ち悪がられます…。

なぜかというと、a tongue は、

一枚の舌

という意味になってしまいます。

焼いた牛タンのスライスを指して「これ何?」と聞かれて、

It’s a beef tongue.

と答えてしまうと、あのスライス1枚がウシ1頭の舌…

ということになってしまいます。

??どれだけ小さいウシなの??

と外国人のお客さんは混乱し怖がってしまうかもしれません…

その他の英語表現の解説

thinly 薄く

thin(薄い)の副詞です。

various 様々な、色々な

various flowers 色々なお花

various kinds 色々な種類

のように使われます。

serve (料理などを)提供する

名詞は、みなさんおなじみの「service」です。

詳しく仙台を英語で説明できるようになりたい方へ、

Counseling-カウンセリング:体験レッスン

ぜひ初回カウンセリングをお申し込み下さい。