私の本が書店でも購入できます!

英語の自然な表現を覚えたい、初・中級者向けに本を書きました!Amazonから購入できます。(出版社:語研)

【アメリカ人が解説】「feel likeとfeel like doing 」意味が全然違います!

feel likeとfeel like doing の違い 間違えやすい英語
Laura
Laura

Hey. How’s everybody doing? It’s Laura.
みんな元気かな?ローラです。

今日は”feel like”の使い方についてです。

会話でもよく出てくる表現ですが、2つの使い方がありますので注意しましょう。

この二つよく間違って使ってしまう方が多いです。混乱してしまう人も多いのではないでしょうか?

意味が全く異なるので、ぜひ使い分けられるようになりましょう!

辞書に載っている意味は?

オンラインの辞書を引くと、feel likeのページには、

(1) …のように感じる(⇒feel 自動詞 1b).

(2) …のような手触りがする(⇒feel 自動詞 2b).

(3) [しばしば doing を伴って] …をしたい気がする;

出典:Weblio

このように説明がされています。

ここでは、1、3の使い分けについて例文を書きながら説明していきます!

feel likeとfeel like doing の違い
重い猫。まるで石みたい

間違えるとまったく違う意味になる

使われ方としてはそれぞれ、

  • feel like 主語+動詞
  • feel like doing

という2通りです。

feel like 主語+動詞「…のように感じる」

今、私はソファに座ってこの記事を書いています。

寒いのでネコがひざの上からどいてくれません。

重いです。

I feel like there is a ton of bricks on my lap.

ひざの上にレンガがたくさんのっているような感じです。

と、このように

◯◯と感じる。

◯◯のようだ。

◯◯な気がする。

という使われ方ですね。

feel like 主語+動詞を使った例文

他の例文をあげると、

I feel like I’m getting a cold.

風邪をひきそうな気がする。

 

I feel like I can’t do anything right.

何もうまくできない気がする。

 

I feel like no one understands me.

誰も私のことを理解してくれない気がする。

 

I feel like I’m on the top of the world!

何でもうまく行きそう、絶好調!(意訳です。)

どれも聞いたことがありそうな表現ですよね!

次のページでは「feel likeを使う時によくある間違え」について説明します。

Lauraのオンラインスクールのご案内

私は2つのオンラインスクールを運営しています!

NeWorld English(ニューワールドイングリッシュ)
対象:中学生〜大人まで

NeWorld Kids(ニューワールドキッズ)
対象:3歳前後〜中学生ぐらい

「今までより自信を持って話せるようになった!」と好評です。

英語「を」学ぶレベルから、英語「で」学ぶレベル を目指します。

英語で科学や動物、歴史、異文化など興味をひくトピックを英語「で」学ぶことで、英語でのコミュニケーション力や表現力を身につけていきます。

私のスクールの特徴

  • 「すぐ忘れちゃう…」を解決!
    Flipped Learning (反転学習) を取り入れた新しい学習スタイル
  • レッスンの内容をいつでも動画で予習復習
  • 会話だけではなく、ライティング、ディスカッションも
  • 未就学児(親子レッスン)から大人まで幅広いコースを用意しています

このように、動画で予習をしてからレッスンを受けるので、会話もスムーズに進みやすく、

  • よくわからないままレッスンが進んでいる…
  • レッスンが終わった途端に内容を忘れる…

という悩みを減らせます。動画はどれも10分未満なので、移動中に手軽に復習ができます。

この一連の流れをFlipped Learning (反転学習)と呼んでいます。

一般的なオンラインスクール

  • 学習はレッスン中のみ、学習内容もよくわからず終わってしまう
  • 予習復習があまりない、レッスンを受けた後すぐ忘れてしまう
  • YouTubeで英語学習動画をたくさん見てるのにすぐ忘れてしまう

今なら最大2回の体験レッスン!

間違えやすい英語
アメリカ人英語講師ローラが解説|英会話|初中級者専門|

コメント

  1. うぱさん より:

    feel likeって日本人好みなぼんやりとしたニュアンスなんですね。いつもwantで表現しがちなのでこれからはfeel likeを上手ひ使っていこうと思います^^!

  2. Innocence Plus より:

    コメントありがとうございます!
    feel likeは便利な表現ですのでぜひ使って下さい。
    確かに、誰かに対して”I want….”というとはっきりした意思、主張が感じられます。
    feel likeは日本人好みの表現かもしれませんね。

  3. M より:

    なるほど。わかりやすいです。ずっと曖昧な感じだったので解決出来良かったです。

  4. 匿名 より:

    すごくわかりやすかったです!

  5. Innocence Plus より:

    Thank you!

  6. Chieko Tsuda より:

    Thank you!
    わかりやすい説明で助かります。
    発音も聞き取りゆっくりハッキリ 発音してくださっているので 助かりました。
    これからも I fell like studying English today.

  7. ひろみ より:

    チャンネル登録しました!わかりやすい何度もききかえしたくなる!

  8. Laura より:

    Thank you!!

  9. […] feel likeとfeel like doing 意味が全然違います!ローラが解説!間違えやすい英…ローラ […]

  10. […] アメリカ人英語講師ローラが解説 […]

タイトルとURLをコピーしました