仙台を英語で表現

「広瀬川」を英語で説明する | 仙台英会話

更新日:

※このページの内容は英語講師歴12年のアメリカ人Lauraと仙台歴23年の日本人が監修しています

仙台英会話〜仙台に関わるものを英語で説明してみましょう

今日は「広瀬川」についてです。

夏は川遊びやバーベキュー、秋は芋煮などで賑わっています。

街中を流れる川としては、「杜の都仙台」にふさわしくとても緑豊かできれいな川ですね。

Lauraが広瀬川について英語で話します。

 

Feeling Stressed?

ストレスを感じていますか?

Take a break at Hirose River.

広瀬川で息抜きをしましょう!

広瀬川を英語で説明すると…

Hirose River runs through Sendai City.

広瀬川は仙台の街中を流れています。

It starts in the mountains, and flows into Natori River.

流れは山から始まり、名取川に流れ込んでいます。

Hirose River is really special because, although it runs through the center of a big city, it is relatively free from pollution.

広瀬川は特別な存在です。なぜなら仙台という大きな街中を流れているのに、比較的汚れていないからです。

The river is kept clean by environmental conservationists.

広瀬川は自然保護団体などによってきれいに保たれています。

The purity of the river is shown by the large number of salmon which return annually.

毎年遡上する大量のサケが川の綺麗さを物語っています。

For those who need a break from the big city, Hirose River is a nice place to relax and easy to reach by train or foot.

都会に疲れ一息入れたい方には、広瀬川はリラックスできる場所として良い場所です。また、徒歩や電車でのアクセスも容易です。

 

仙台英語表現の解説

 

run 水が流れる

runといえば、「走る」とおぼえている方が多いと思います。

「水が流れる」という意味もあります。

free from pollution  汚染されていない

pollutionは「汚染」という意味です。

air pollution「大気汚染」

 

また、free は◯◯が無いという意味でよく使われますね。

飲食店の方はこんな表現が役立ちます

sugar free 砂糖が入っていない

alcohol free ノンアルコールの

 

easy to reach by train 電車で簡単に行けます

easy to reach by train 電車で簡単に行けます

easy to reach by foot  徒歩で簡単に行けます

 

 

気になる表現があればコメント欄でご質問下さい!

 

仙台広瀬通の英会話 Homestyle English School

-仙台を英語で表現
-, , ,

Copyright© 仙台広瀬通の英会話 Homestyle English School , 2018 AllRights Reserved.