仙台英会話
今日は「笹かまぼこ」についてです。
外国人でも好き嫌いが分かれるかまぼこ。
魚の生臭さを強く感じる人も多いそうです。
笹かまぼこを英語で説明すると?
Bamboo leaf shaped Kamaboko is a traditional Japanese food famous in Sendai.
笹かまぼこは、仙台で有名な、日本の伝統的な食べ物です。
In Japan, the consumption of Kamaboko is the highest in Sendai City.
日本の中で仙台のかまぼこ消費量が最も大きいです。
It is made from fish that has been shredded and shaped into a small cake.
笹かまぼこは魚から作られます。細かく刻みまれた魚は、小さく平らに形成されます。
Then it is grilled and can be eaten hot or cold.
それを焼いて完成です。温かいままでも、冷ましても食べられます。
英語表現の解説
traditional 伝統的な
食べ物の他にも、
traditional song 伝統的な歌
traditional dance 伝統的な踊り
のように、日本特有のものを説明するときに多く使われます。
consumption 消費量
「consumer」は、名詞で消費者です。
be made from 〜から作られる
原料が何か説明するときに使える表現です。
shred 細かく切る、細かく刻む、ちぎる
シュレッダーの動詞の形です。
grill 網焼きにする、グリルする
お肉や魚を焼くときは、grillが使われます。
詳しく仙台を英語で説明できるようになりたい方は、
ぜひ初回カウンセリングをお申し込み下さい。
仙台広瀬通の英会話 Homestyle English School