Hey. How’s everybody doing? It’s Laura.
みんな元気かな?ローラです。 今日は、 May I…?とCan I…?の違いについてです。 今回の記事を書くために、日本の英語参考書をいくつか確認したのですが、すべての本で、May Iを使うと丁寧な表現になると説明していました。 日本語には敬語・謙遜語があるので、 「英語で丁寧に表現するには?」 を気にされる方が多いようです。 May I?を使ったほうがいいのでしょうか??
May I? Can I? 〜していいですか?という表現
よくレッスン中に中学生、高校生から、May I …?
という、Mayを使うとCan Iよりも丁寧な表現になるんですよね? という質問を受けます。 大人の方も多くの人がそのように考えているようです。May I help you?
お手伝いいたしましょうか?May I sit here?
こちらに座ってもよろしいですか? こんな例文を学校の教科書で見たことがあります。年上の人に使う
職場で上司に対して使う
知り合って間もない人に対して使う
May Iを使う人のイメージ
アメリカ人にMay Iを好んで使う人や使った時のイメージを聞いてみました。丁寧に聞こえるが古臭く聞こえることがある
英文法についてうるさそう
教養がありそう
Can Iを使う人よりフレンドリーじゃなさそう
丁寧に接しよう
と考えてMay Iを使うネイティブはいません。
ずっと年配の人は、
May Iを使いなさい
としつける人も中にはいるようです。 現在は、特にアメリカ人にとっては
丁寧な対応をしようとしてMay I ? を使う
とは思っていない人が多いようです。
特定の状況ではMay Iを使う
ただ、特定の状況では、Mayを使う事があります。食事の最中に使う
例えば、
みんなと食事をしている最中にテーブルから先に離れる時
これは、
May I be excused?
失礼してもよろしいですか? という今ではあまり聞くことのない表現から来ています。 まだ、他の人が食事の最中なのに、自分だけ席を離れると失礼な気持ちになるのかもしれません。 そんな状況から、無意識にMay Iを使う人が多いと聞きます。もちろん人によって差があります
他にも食事をしていて出てくる可能性がある表現が…May I go to the bedroom?
もう横になろうかな。(部屋に行って休もうかな)May I go watch TV?
(食べ終わったので)テレビを見てもいいですか?トイレを借りる時に使う
May I use the bathroom?
お手洗いをお借りしてもいいですか? こちらも、しつけに厳しい家庭では、友達の家でトイレを借りる時はこう言いなさい。
と親からしつけられる場合もあるようです。ほとんどの場合はCan Iでいい
初対面の人にはMay Iの方がいいのかな?
上司に対してはMay I使うのかな?
Lauraのオンラインスクールのご案内
NeWorld English(ニューワールドイングリッシュ)
今までより自信を持って話せるようになった!
と好評です。私のスクールの特徴
- Flipped Learning (反転学習) を取り入れた新しい学習スタイル
- レッスンの内容をいつでも動画で予習復習
- オンラインコミュニティで学び合う(会員制)
今までのオンラインでの英語学習の悩み
- 学習はレッスン中のみ、学習内容もよくわからず終わってしまう
- 予習復習があまりない、レッスンを受けた後すぐ忘れてしまう
- YouTubeで英語学習動画をたくさん見てるのにすぐ忘れてしまう
無料体験レッスン実施中
最大2回の「無料体験レッスン」プレゼント!
コメント
教科書・ドラマの言葉遣いとネイティブの言葉遣いって、どんどん食い違ってくるんですよね。
そういう意味では、日本語を勉強してる外国人にもけっこう苦労させてしまっています。
よく母親が「〜わよ。」という言葉を使うと誤解されますが、これは 100% 使いません。
男は「〜んだ。」女は「〜の。」を使う、というのも実際は違います。
ネットで見かける「女性は命令形を使わない」という説明も大ウソ。
それから男女を問わず時々「〜わ。」を使うことはありますが、その本当の使い方は、もし興味がありましたら教えましょう。