アメリカの文化

ピザハットの「ハット」は帽子じゃなくて…

更新日:

ピザ好きですか?

Lauraはピザが大好きですが、日本のピザは高いのでなかなか食べれません。

アメリカで売られているような、チーズとトマトソースだけのプレーンピザを家でよく作っています。

今日はピザ屋さんの話です。

ピザデリバリーの「ピザハット」は皆さんご存知ですよね?

スクールでもイベントの時にはピザハットで注文しています。

ダウンロード

90カ国に1万店舗以上のお店があるピザ屋さんです。

 

カタカナで「ピザハット」というと、「ハット」は帽子なのかな〜と思ってしまいますが、ロゴを見ると”hat”ではなく”hut”です。

hutは「小屋」という意味ですね。山小屋とか簡素なほったて小屋のようなニュアンスです。

 

今では巨大企業になった"pizza hut"ですが、第一号店はこんなお店でした。

FirstPizzaHut

 

まさに簡素な小屋って感じですね。(wikipediaより)

初期のロゴマークもこんな感じで、カタカナで「ピザハット」だと、「帽子ピザ」としか考えられません!

Pizza_Hut

 

赤い帽子に見えるのは、小屋の屋根です。

みなさん知ってましたか??

-アメリカの文化
-, , ,

Copyright© 仙台の英会話イノセンスプラス |長町|上杉|勾当台 , 2018 AllRights Reserved.