私の本が書店でも購入できます!

英語の自然な表現を覚えたい、初・中級者向けに本を書きました!Amazonから購入できます。(出版社:語研)

【アメリカ人が解説】アメリカのバレンタインについて

アメリカの文化

Valentine’s Day in the USA: Who is Valentine’s Day for?

アメリカのバレンタインについてです。バレンタインデーは誰のためのものでしょうか?

Kids! Children in elementary school have parties in class for Valentine’s day. They give ALL of their classmates and teachers small cards and candies, such as chocolates.

まずは子供たちです!小学校ではバレンタインデーにパーティーを開きます。クラスの子全員と先生に、バレンタインカードやチョコレートなどのお菓子をプレゼントします。

スクリーンショット 2014-02-05 14.20.14

実際に米国で売られているバレンタイン用のカードです。

小学生の男の子向けのカードですね。

 The cards are made specifically for elementary class parties and sold in drug stores or supermarkets. Popular cards this year are Monsters Inc or Cars.

写真の様なカードは、小学校のクラス内でひらくバレンタインデーのパーティー用に作られています。

スーパーやドラッグストアでこの時期販売されています。今年人気なデザインはモンスターズ・インクとカーズです。

Adults! Adults give cards, chocolate, and gifts to people they LOVE. Mothers and fathers give balloons, gifts, flowers, and chocolates to their children. Children give cards to parents. And of course, husbands and wives exchange gifts. Typical gifts for a husband to his wife include roses, jewellery, or underwear.

大人にとってのバレンタインはどうでしょうか。カード、チョコレート、プレゼントを愛する人たちに渡します。お母さんとお父さんはバルーン、プレゼント、花、チョコレートなどを子供たちに渡します。子供たちはカードを両親に渡します。そしてもちろん、夫婦でもプレゼントを交換します。夫から妻にあげるプレゼントとしては、バラの花やアクセサリー、下着などが一般的です。

スクリーンショット 2014-02-05 14.20.23

typical gift for wife or daughter

 There are hundreds of romantic cards in stores for people to choose from. Teenagers give to boyfriends or girlfriends, but only sometimes to friends. Unlike in Japan, Americans do not give to co-workers or bosses (unless they are in love with them)!

お店には何百種類ものロマンティックなカードが並びます。十代の子たちもボーイフレンド、ガールフレンドにカードやプレゼントを渡します。ただの友達に何かをあげることはほとんどありません。日本とは違い、アメリカ人は職場の同僚や上司にチョコレートなどをあげることはありません。(愛し合っていれば別ですが…)

Most candy boxes and balloons have “I love you!” written on them. It is definitely a day for love!

ほとんどのお菓子の箱やバルーンには“I love you!”と書かれています。アメリカではバレンタインデーは明らかに「愛」を表現するための日なのです。

スクリーンショット 2014-02-05 14.20.32

 popular chocolates for a husband/wife

スクリーンショット 2014-02-05 14.20.44 Shopping for candy!

Laura

アメリカ人にとっては、日本人が職場で配る「義理チョコ」が一番不可解だそうです。

最近は高級チョコを自分に買ったり、友達同士で交換するのが流行っている?(チョコレート会社のマーケティングな気もしますが)ということも「理解できない」だそうです。

イノセンスプラスでは生徒さんには心からの気持ちとしてアメリカのチョコを配ります!!!

仙台市太白区長町の英会話スクール イノセンスプラス

Lauraのオンラインスクールのご案内

私は2つのオンラインスクールを運営しています!

NeWorld English(ニューワールドイングリッシュ)
対象:中学生〜大人まで

NeWorld Kids(ニューワールドキッズ)
対象:3歳前後〜中学生ぐらい

「今までより自信を持って話せるようになった!」と好評です。

英語「を」学ぶレベルから、英語「で」学ぶレベル を目指します。

英語で科学や動物、歴史、異文化など興味をひくトピックを英語「で」学ぶことで、英語でのコミュニケーション力や表現力を身につけていきます。

私のスクールの特徴

  • 「すぐ忘れちゃう…」を解決!
    Flipped Learning (反転学習) を取り入れた新しい学習スタイル
  • レッスンの内容をいつでも動画で予習復習
  • 会話だけではなく、ライティング、ディスカッションも
  • 未就学児(親子レッスン)から大人まで幅広いコースを用意しています

このように、動画で予習をしてからレッスンを受けるので、会話もスムーズに進みやすく、

  • よくわからないままレッスンが進んでいる…
  • レッスンが終わった途端に内容を忘れる…

という悩みを減らせます。動画はどれも10分未満なので、移動中に手軽に復習ができます。

この一連の流れをFlipped Learning (反転学習)と呼んでいます。

一般的なオンラインスクール

  • 学習はレッスン中のみ、学習内容もよくわからず終わってしまう
  • 予習復習があまりない、レッスンを受けた後すぐ忘れてしまう
  • YouTubeで英語学習動画をたくさん見てるのにすぐ忘れてしまう

今なら最大2回の体験レッスン!

アメリカの文化
アメリカ人英語講師ローラが解説|英会話|初中級者専門|

コメント

  1. 出間 さやか より:

    カップルや家族の間で愛を表現し合ううって素敵なことですね!
    家族など近い仲になればなるほど、なかなか感謝や愛情を伝える機会がないような気がするので、日本でもアメリカのようなバレンタインデーの風習が広がると良いと思います。

  2. Innocence Plus より:

    さやかさん
    コメントありがとうございます!
    チョコだけの日じゃもったいないですね。
    アメリカのような風習になると、バレンタインに向けて男性が悩むようになると思います(笑)

タイトルとURLをコピーしました