Hey. How’s everybody doing? It’s Laura.
みんな元気かな?ローラです。
今日は「会う」という意味の “meet” と “see” についてです。
皆さんはこの2つの単語をどのように使い分けていますか??
「初めて会う」というニュアンスがあるmeet
「はじめまして」という意味の “Nice to meet you.” は初対面の人と会う場面で使われます。
“meet” は一般的に初めて誰かと会うときに使われます。
「またお会いできて嬉しいです。」という再開した時の挨拶は、皆さんもご存知の、
Nice to see you again. がよく使われますね。
meetからseeに動詞が置き換わったのに気づいたでしょうか?
同じ「会う」という意味で覚えるこの2つの単語。少しニュアンスの違いがあるのですね。
なので、” I met my mother.” という文章はなんだか変ですね。(お母さんは生まれた時から知っている存在です!)
付き合っている彼女のお父さんに初めて会いにいく。という状況では、
このように「初めて会った」というニュアンスが含まれているmeetが使われます。
「会う時の条件が決まっている」meet
meetは他にも、「待ち合わせや会う時間が前々から決まっていた時」にも使われます。
たとえば彼氏と駅で待ち合わせてデートの約束をしていたら、
友達とショッピングモールで会って、買い物に行く約束をしていたら、
どちらも、駅やモールで会う事を以前にお互い決めていたというニュアンスが含まれています。
seeを使う状況
では、 “see” を使うのはどんな時でしょうか?
友達や家族など、お互い知っている仲、その人と会うのが2回目以降の時などに使われます。
I’ll see him tomorrow. 彼と明日会います。(会う場所などは特に話題にしていない)
会う場所や時間などが特に重要ではなく、話題に上がらない時は、meetではなくseeを使います。
コメント