私のオンライン英会話スクールができました!詳細はこちら

発音はやっぱり大事|ピザハットの「ハット」は帽子じゃなくて…

Hello friends!! Lauraです!

みなさんは、ピザ好きですか?

私はピザが大好きですが、日本のピザは高いのでなかなか食べれません。

そして、具がたくさん載っているピザはあまり好きではないです。

 

なので、アメリカで売られているような、チーズとトマトソースだけのプレーンピザを家でよく作っています。(材料費200円ぐらいで作れます!)

 

今日はピザ屋さんの話です。

ピザデリバリーの「ピザハット」は皆さんご存知ですよね?

スクールでもイベントの時にはピザハットで注文しています。

ダウンロード

90カ国に1万店舗以上のお店があるピザ屋さんです。

 

カタカナで「ピザハット」というと、「ハット」は帽子なのかな〜と思ってしまいますが、ロゴを見ると”hat”ではなく”hut”です。

hutは「小屋」という意味ですね。

山小屋とか簡素なほったて小屋のようなニュアンスです。

 

今では巨大企業になった”pizza hut”ですが、第一号店はこんなお店でした。

FirstPizzaHut

(wikipediaより)

 

まさに簡素な小屋という感じですね。

初期のロゴマークもこんな感じで、カタカナで「ピザハット」だと、「帽子ピザ」としか考えられません!

Pizza_Hut

 

赤い帽子に見えるのは、小屋の屋根です。

みなさん知ってましたか??

 

カタカナ英語はどんどん増えている印象ですが、発音が異なるので誤解も増えてしまいそうですね…

皆さんは、英語の発音もぜひ覚えましょう!

 

ー Laura

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。