Hey. How’s everybody doing? It’s Laura.
みんな元気かな?ローラです。
私の本でも紹介していますが、「混乱する」という表現はいくつかあります。
- confused
- puzzled
- bewildered
- baffled
- perplexed
などがあります。
どれも似ているのですが、少し違いがあります。
今日はこの違いにについて解説していきたいと思います。
confusedの使い方
内容が難しく、理解できず混乱している状況で使えます。
・can’t understand
理解ができない
I was so confused in my French class today. 今日のフランス語の授業、わけわからなかった。
また、疲れたり、色々なタスクを一度に行っている時など、しっかり考えられない時などに使います。
・can’t think clearly
明確に考えられない
I have too much to do and I’m getting confused. やることが多すぎて、混乱してきた。
何か勘違いをしてしまい、混乱している時などに使えます。
・misunderstood something
勘違いをしてしまった
Did you say the party is on Sunday? I'm confused. I thought it was on Saturday. あなた、あのパーティーは日曜日だって言った?土曜日だと思ってたけど。
(直訳すると「私は混乱しています。」ですが、日本語だとあまりこの表現は上の状況で使いませんね。私がよく聞くのは「うそ!」「本当??」「えっ?」などの言葉です。)
puzzledの使い方
can’t understand
理解ができない
の意味で使われます。”confused”と一緒ですね。
違いと言えば「使われる頻度が低い」ということです。”confused”の方が日常よく使われます。
You look puzzled. Are you okay? 混乱してそうだけど大丈夫?
Yeah, I’m just trying to understand my boss’s instructions. This is confusing. いやぁ、上司の指示を理解しようとしてるんだけど、理解できないや。
“puzzled”はよく、「誰かが何かを理解しようとしているが、理解できてない状況」で使われます。ここでは、目の前で同僚が「書類などを読んで混乱していそうな状況」を見たので”puzzled”使ったのですね。
一方で“confused”は、「相手が何かを理解しようとしているかどうか、にかかわらず」使うことが可能です。
Bob was really puzzled by the math problem but he finally got it. Bobはその数学の問題にとても苦戦したが、最後には解いた。
あと、”puzzled”はパズルや数学の問題、クイズ問題などにも使われます。
問題などを頭で考えて、混乱して、解き方がわからず…という状態ですね。
bewilderedの使い方
そんなに一般的な言葉ではありません。
“very puzzled”という意味です。
“confused, puzzled”より一層「理解できない、混乱している」という状況ですね。
I was bewildered by the complex road map. 複雑な道路地図にとても混乱した。
どちらかというと会話ではなく文章で使われることが多いです。
通常会話ではあまり使われません。
baffledの使い方
“baffled”は会話でよく聞きます。
意味は、”totally bewildered”、”extremely confused”です。
科学や数学、音楽、他の人など、理解するがとても難しい状況で使います。
AIの仕組みなど最先端の科学技術や、難解な数学式、複雑な他人の感情など、「とても理解するのが難しい」ということはよくありますね。
Scientists are baffled by the possibility of parallel universes. 科学者たちはパラレルワールドの存在の可能性についてとても混乱した。
The piano player was baffled by the complexity of La Campanella. そのピアニストはラ・カンパネラの複雑さに非常に混乱した。
「人の行動や言動が理解できない」という状況でよく使われます。
相手の考えや感情が理解できないこともそうですが、大げさに「あの人本当に理解できないな」ということを誰かに伝える時に使われます。
例えば、
Many men are baffled by women’s behavior. (一般的に)多くの男性は女性の行動を理解できない。
もちろんこの逆のこともよく言われていますね。
perplexedの使い方
totally / completely baffled
会話では、”baffled”を聞く機会の方が多いはずです。
“perplexed”は本などの文章で見る機会が多いでしょう。
簡単に順番をつけるとこのようなイメージになります↓
(上に行くほど混乱具合が強いです)
いかがでしたか?
使う場面、使われる頻度、会話か書き言葉か、などそれぞん違いがありますので気をつけましょう!
例文は動画でも紹介しています!
今回出した例文は下の動画でも使っています。
- 発音、イントネーションの確認
- リスニングの練習
などに活用してみましょう!
コメント