イノセンスプラス長町、勾当台・北四番丁校のウェブサイトはこちら

He drank ice tea??

ice

今日は、

文法的には間違っていないけど、ネイティブはあんまり言わない

表現をご紹介します。
まずはこちらの文を見てください。

『彼はアイスティーを飲んだ。』

この文を英語にしてみましょう。

「飲む」というと最初に思いつくのは”drink”という単語だと思います。

 

過去形の”drank”を使って…

He drank ice tea.

彼はアイスティーを飲みました。

この文を答えてくれる方が多いです。

もちろん、文法的には間違っていないのですが、ネイティブスピーカーはあまりこの表現を使いません。

 

He had ice tea.

彼はアイスティーを飲みました。

 

このように、”have”のほうがよく使われます。

 

同様に、”食べる”という時も”eat”より”have”がよく使われます。

I ate breakfast. 朝食を食べました。

よりは、

I had breakfast. 朝食をとりました。

 

I ate a snack. おやつを食べました。

よりは、

I had a snack. おやつを食べました。

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。