Hey. How’s everybody doing? It’s Laura.
みんな元気かな?ローラです。
みなさんは英語で日本の食べ物を説明できますか?
いざ、英語で日本の食べ物を説明しようとしても
あれ…和菓子って英語でなんて言うんだろう…?
と、このような経験をしたことがある人も多いのではないでしょうか?
今回は日本でよく目にする食べ物から、
私の住んでいる仙台の名物など
【14個】ご紹介します!
今や日本食は世界で注目を集めているので
外国人に日本の食べ物を説明できるようにしておきましょう!
英語名がある日本の食べ物
仙台名物、牛タン
beef tongue
▲beef=牛肉、tongue=舌
仙台名物、ずんだ
ずんだとは、枝豆またはそら豆をすりつぶして作る緑色のペーストのことです。
green soy bean paste (with sugar)
▲green soy bean=枝豆
和菓子
和菓子は茶道のおもてなしとして使われる伝統的な日本のお菓子ですね。
traditional red bean (or white bean) Japanese snack
▲red bean, white bean (あんこの原材料)
「あんこ」は “red bean paste”
「白あん」は “white bean paste”と言います。
“traditional”を使えば、日本人が考える和菓子のイメージを伝えることができますね。
とんかつ
deep fried pork<
▲deep fried=油で揚げる料理
pork=豚肉
餃子
餃子は中国の名物ですが、日本でもとても人気で一般的な料理ですよね。
fried dumplings
▲fried dumplings=焼き餃子
boiled dumplings
▲boiled dumplings=水餃子
肉まん
「中華まん」とも呼ばれていますね。
chinese steamed bun
牛丼
beef bowl
▲少し意外かもしれませんが、bowl(器)を使って料理名を表すことができます。
焼き鳥
grilled chicken skewers
▲grilled=網で焼く、skewers=串
また、“chicken on a stick” と言うこともできます。
おにぎり
rice ball
大根
Japanese radish
英語名がない日本の食べ物
ラーメン
ramen
“noodles”と英語で言うこともできますが
「ラーメン」という単語を知っている人も多いので,そのまま使っても問題ありません。
焼肉
yakiniku
yakinikuを知らない人には、Korean BBQで、「テーブルでグリルして食べるお肉の食事」というのは伝わります。
しゃぶしゃぶ
shabu-shabu
Thinly sliced meat cooked quickly in boiling water. People usually cook and eat it (along with vegetables or tofu) from a big pot on the table.
薄くスライスされた肉を沸騰したお湯で料理します。卓上の大きな鍋で通常野菜や豆腐と共に調理して食べます。
たこ焼き
takoyaki
▲もし「What’s takoyaki? (たこ焼きとは何ですか?)」と聞かれた場合には、“octopus balls”と答えるようにしましょう!
お好み焼き
okonomiyaki
上に挙げた例はもちろん例外もあります。
日本食の多い地域だったり、日本のアニメなどを見ている人はもっと日本食名を知っていたりします。
例文は動画でも紹介しています!
今回出した例文は下の動画でも使っています。
- 発音、イントネーションの確認
- リスニングの練習
などに活用してみましょう!
コメント